足球中的英语(日常篇——2023.07.24发表)

作者:米妮小小编发布时间:2023-07-25 00:00:08阅读次数:0

以上视频来自Youtube的博主Livescore的视频Cristiano Ronaldo plays True or False 

视频逐段分析分享:

第一段:

问题1:You are the top scorer in the history of the Portugal national team ?

C罗:Easy.True.

翻译分享:

问题1:您是 葡萄牙国家队 历史上的最高进球手吗?

C罗:没错,是的。

词汇分享:

1. Portugal 葡萄牙

图片

2. national team 国家队 的意思

第二段:

问题2:You are the only man to score 10+goals in the knock-out stages of a single champions league campaign ?

C罗:I don't think I'm the only one.Maybe one or two next to me.Haaland, Karim(Benzema), probably, they did... I say false.

采访者:The answer is false, so you are right.

C罗:Only Karim?Ah, good.

翻译分享:

问题2:您是唯一一位在 单个欧洲冠军联赛赛季 淘汰赛阶段 打进10+球的球员吗?

C罗:我觉得我不是唯一一个。可能还有一两个跟我一样。霍兰德、卡里姆(本泽马),可能他们也做到了… 我说的是错误的。 

采访者:回答是错误的,所以您是正确的。

C罗:只有卡里姆?啊,好吧。

词汇分享:

1. knock-out (以下内容来自朗文词典)

英语解释:a type of competition in which only the winning players or teams at each stage continue to play until there is only one winner

中文解释: 淘汰赛

因此,knock-out stages可以表达为淘汰赛阶段的意思

2. single champions league campaign :可以表达为 欧冠单赛季 的意思

第三段:

问题3:You are the only player to score in ten consecutive international tournament s?

C罗:So before... I think only me.Yeah, I think it’s...

采访者:You are right. The answer is true.

C罗:Good.(全场大笑)I didn’t know. I didn’t know I had this one as well!

翻译分享:

问题3:您是唯一一位在 连续 十次国际 锦标赛 中都有进球的球员吗?

C罗:在此之前…我想只有我。是的,我想是的… 

采访者:您是正确的。回答是正确的。

C罗:太好了。(全场大笑)我不知道。我不知道我还有这个纪录!

词汇分享:

1. consecutive :形容词 (以下内容来自朗文词典)

英语解释:consecutive numbers or periods of time follow one after the other without any interruptions

中文解释:  连续的,不间断的

例子:

Can they win the title for the third consecutive season?

他们能 连续 第三个赛季夺冠吗?

2. tournament :名词 (以下内容来自朗文词典)

英语解释:a competition in which players compete against each other in a series of games until there is one winner 

中文解释: 锦标赛

例子:

I feel I can win this tournament .

我觉得我能打赢这次 锦标赛

第四段:

问题4:You have scored against more than 45 national teams in your career?

C罗:This one? I don’t know. It’s hard, this one. More than 45? I will say because it’s tricky ... False.

采访者:The answer is true. You score against 46.

C罗:Ah! Difficult, eh?

翻译分享:

问题4:您的职业生涯中已经攻破了45支以上的国家队球门吗? 

C罗:这个问题?我不知道。这个很难。超过45支?我要说,因为这个问题很 棘手 …… 错误的。 

采访者:回答是正确的。您已经攻破了46支国家队的球门。 

C罗:啊!很难,是吧?

词汇分享:

1. tricky :形容词 (以下内容来自朗文词典)

英语解释:something that is tricky is difficult to deal with or do because it is complicated and full of problems

中文解释: 难对付的,棘手的;问题很多的

例子:

I can get you tickets for the show but it’ll be tricky .

我能给你弄到演出的票,但会很 费事


第五段:

问题5:You have the most headed goals in Champions League history?

C罗:Head?

采访者:Headed goal. Correct. True or false?

C罗:Yes. I think true.

采访者:You are correct.The answer is true. Is that something you practise more in your career?

C罗:I practise everything. So nothing special.

翻译分享:

问题5:您在 欧洲冠军联赛 历史上打进了最多的头球进球吗?

C罗:头球?

采访者:是的,头球进球。正确。对还是错?

C罗:是的,我想是真的。

采访者:您答对了。回答是正确的。在您的职业生涯中,您有特别练习头球进球吗?

C罗:我练习所有的技巧,没有特别练习头球。

词汇分享:

1. Champions League 欧冠 的意思,其全称为UEFA Champions League。

第六段:

问题6:You hold the record for the youngest top scorer in a champions league season?

C罗:No. So it means that I scored more goals with the younger age in the champions league?

采访者:Correct.

C罗:No, not me. I don’t think so. False.

采访者:The answer is false. It was Erling Haaland, 2021.

翻译分享:

问题6:您 保持着 欧洲冠军联赛赛季最年轻射手的 纪录 吗? 

C罗:不对。这意味着我在欧洲冠军联赛中以更年轻的年龄打进了更多进球? 

采访者:正确。 

C罗:不,不是我。我不认为是这样的。错误。 

采访者:回答是错误的。是埃尔林·哈兰德在2021年创造了这个纪录。

词汇分享:

1. hold the record for :可以表达 为保持着...的记录 (可以记一下这个用法)


第七段:

问题7:You hold the record for the most appearances in the UEFA team of the year.

C罗:Yes, of course. True.

采访者:You are right. You have 15(appearances). How does that make you feel?

C罗:One-five, no? Or Five-zero.(全场大笑)

翻译分享:

问题7:您保持着欧洲足球协会年度最佳阵容出场次数的纪录。 

C罗:是的,当然。是真的。 

采访者:您说得对。您有15次入选(出场)。这让您有何感受? 

C罗:15次,不是吗?或者是50次。(全场大笑)

词汇分享:无


第八段:

问题8:You are the most followed person in the world on social media ?

C罗:Easy.

采访者:Okay.

翻译分享:

问题8:您是世界上在 社交媒体 上拥有最多粉丝的人吗?

C罗:很简单。 

采访者:好的。

词汇分享:
1. social media :合在一起可以表达为 社交媒体 的意思。

第九段:

问题9:Your favourite movie is “Silence of the lambs” ?

C罗:One of them, yes. I say this like ten years ago, my life continued... So. Okay. Let’s say... Let’s say yes.

采访者:Okay, good.

C罗:This movie is, I think, 30, probably 35 years old. Check, let me know.

翻译分享:

问题9:您最喜欢的电影是 《沉默的羔羊》 吗? 

C罗:是的,其中之一。我大约十年前说过这个,我的生活在继续… 所以,好吧。让我们说…让我们说是吧。 

采访者:好的,不错。

C罗:我觉得这部电影已经有30年了,可能是35年。你可以查一下,告诉我。

词汇分享:无

信息补充:

1. “Silence of the lambs” :《沉默的羔羊》是一部改编自托马斯·哈里斯同名小说的惊悚电影,由乔纳森·戴米执导,朱迪·福斯特、安东尼·霍普金斯等人主演。该片讲述了实习特工克拉丽斯为了追寻杀人狂野牛比尔的线索,前往一所监狱访问精神病专家汉尼拔博士,汉尼拔给克拉丽斯提供了一些线索,最终克拉丽斯找到了野牛比尔,并将其击毙的故事。1991年该片在美国上映。1992年该片获得第64届奥斯卡奖最佳影片、最佳男演员、最佳女演员、最佳导演、最佳改编剧本5项奖项,此外还获得了第49届美国金球奖剧情类最佳影片、法国凯撒奖最佳外国电影等奖项。2020年6月2日,被誉为“必看经典”的电影《沉默的羔羊》发布重映版预告片,宣布将于7月10日在中国台湾重映。

第十段:

问题10:You do 1000 sit-ups every week?

C罗:Sit ups? Is ups?

采访者:Yes.

C罗:Nah, it’s false.

采访者:Okay.

翻译分享:

问题10:您每周做1000个 仰卧起坐 吗? 

C罗:仰卧起坐?是仰卧起坐吗? 

采访者:是的。 

C罗:不,这是错误的。 采访者:好的。

词汇分享:

1. sit-up :名词 (以下内容来自朗文词典)

英语解释:an exercise to make your stomach muscles strong, in which you sit up from a lying position, while keeping your feet on the floor

中文解释: 仰卧起坐


第十 一段:

问题11:You got to where you are today as a footballer and in your life through hard work?

C罗:Not only that. Talent. Brave. Believe. Passion. Desire. And hard work. I don’t need to put this, no?

采访者:Lovely, answer. Yeah. Okay.

翻译分享:

问题11:您成为今天的足球运动员和在生活中取得的成就都是通过努力工作实现的吗? 

C罗:不仅仅是努力工作。还有天赋、勇气、信念、激情和渴望。当然也包括努力工作。我不需要再举这个牌子,对吗? 

采访者:回答很好。好的。

词汇分享:无

第十二段:

问题12:You can study “the sociology of Cristiano Ronaldo” at university?

C罗:If not, it doesn’t surprise me. But if yes, it don’t surprise me as well. So I will say true.

采访者:You are correct.

C罗:Yeah?

采访者:Yes.

C罗:Where?
采访者:It’s in a university in Canada.

C罗:In Canada?

采访者:In Canada. British Columbia.

C罗:So what do you do?

采访者:So it’s sociology , which is just learning all about kind of people in society.

C罗:Wow.

采访者:About yourself, the mind and mindset , mentality .

C罗:Nice. Yeah, I’m glad for that.

翻译分享:

问题12:您可以在大学学习“克里斯蒂亚诺·罗纳尔多的 社会学 ”吗? 

C罗:如果没有,我不会感到惊讶。但如果有,我也不会感到惊讶。所以我会说是真的。

采访者:您答对了。 

C罗:是吗? 采访者:是的。 

C罗:在哪里? 

采访者:在加拿大的一所大学,不列颠哥伦比亚大学。 

C罗:在加拿大? 

采访者:是的,在加拿大。 

C罗:那他们学什么? 

采访者:这是社会学,主要学习关于社会中的人们的一切。 

C罗:哇。 

采访者:还有关于自己、 思维模式 心态 方面的内容。 

C罗:很棒。是的,我为此感到高兴。

词汇分享:

1. sociology :名词 (以下内容来自朗文词典)

英语解释:the scientific study of societies and the behaviour of people in groups 

中文解释: 社会学

2. mindset :名词 (以下内容来自朗文词典)

英语解释:someone’s general attitude, and the way in which they think about things and make decisions 

中文解释: 思维模式

3. mentality :名词 (以下内容来自朗文词典)

英语解释:a particular attitude or way of thinking, especially one that you think is wrong or stupid

中文解释: 〔尤指被视为错误或愚蠢的〕心态

注:基于朗文词典,这里主持人用的词应该不太恰当


第十三段:

问题13:You can run at over 32 KMPH ?

C罗:Of course. I’m very fast, still.

翻译分享:

问题13:您可以跑步超过32 公里每小时 的速度吗? 

C罗:当然可以。我还是非常快的。

词汇分享:

1. KMPH :kilometre per hour的简称, 公里每小时 的意思,速度的单位。

第十四段:

问题14:You have kicked a ball faster than 100KMPH?

C罗:kilometres? Yes, I am still shooting stronger than 100. Yes.

采访者:The answer I’ve got here is false...

C罗:No. That I shoot more than 100, stronger?

采访者:I’ve asked the question wrong. You are right, you are right. It’s true. Sorry.

C罗:You ask me if more than 100?

采访者:Yeah, you are right.

C罗:So true.

采访者:120?

C罗:Ah, Cheeky boy !(全场大笑)

翻译分享:

问题14:您曾经踢过超过100公里每小时的速度吗? 

C罗:公里每小时?是的,我现在的射门速度仍然超过100公里每小时。是的。 

采访者:我这里得到的答案是错误的… 

C罗:不对。我射门的速度超过100,更强? 

采访者:我把问题问错了。您说得对,您说得对。这是正确的。对不起。 

C罗:你问我是否超过100? 

采访者:是的,您说得对。 

C罗:那就是真的。 

采访者:120公里每小时? 

C罗:啊, 调皮的家伙 !(全场大笑)

词汇分享:

1. cheeky :形容词 (以下内容来自朗文词典)

英语解释:rude or disrespectful, sometimes in a way that is amusing

中文解释: 厚脸皮的,放肆的,无礼的,冒失的

例子:

a chubby five-year-old with a cheeky grin

一个胖嘟嘟、咧着嘴 调皮 地笑着的五岁孩子

第十五段:

问题15:You can jump higher than 2.5 meters?

C罗:Yes. True.

采访者:Correct. You actually scored a header against Sampdoria at a jump of 2.56.

C罗:Wow.

翻译分享:

问题15:您的垂直跳高可以超过2.5米吗? 

C罗:是的,真的。 

采访者:正确。实际上,您曾经在对阵桑普多利亚的比赛中跳高2.56米打进过一个头球。

C罗:哇。

词汇分享:无

图片


以上内容就是本次的所有内容了,由于本人的水平有限可能有某些错误,希望大家发现后可以告知来弥补错误。

如果各位感兴趣的话还请关注一手,日后为您带来更多文章。

最后,希望本篇内容分享可以为大家带来价值,感谢各位的观看。

















标签:
收藏
分享
发表评论
发布
暂无评论